So ist es immer - 澤野弘之

因为太喜欢这首歌了!!所以努力听记并翻译了一下,然后如果有错还请指正!!感谢!!!


So ist es immer


作詞 Rie/Anderson/mpi

作曲 Hiroyuki Sawano


Die stuhle liegen sehr eng

屈身并起椅子

Wir reden die ganze Nacht lang

我们点起灯讲着话

Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht

这个天井低矮的房间并不妨碍

Wir knnen uns gut verstehen

我们可以清楚地看到彼此


So ist es immer

就像往常一样

Unser Licht ist nur das

照亮我们的只有这些

Trinken und Singen

喝着酒唱着歌

Wir begru sen morgen

等待明天的到来


So ist es immer

就像往常一样

Unter rusigem Himmel leben wir zusammen

我们在烟尘熏染的天空下一起生存着

Der Nacht ist lang

夜还很长


Da die Sterne nicht leuchten

没有繁星闪耀的夜

Da der mord auf diese Stadt nicht scheint

没有月光笼罩的街道

schalten wir das Licht selbst an

我们自己提着灯

Singen wir unter dem Steinhimmel

在冷硬的天空下歌唱



Chairs so close a room so small

就在这样的小房间里,椅子挨着椅子

You and I talk all the night long

我们彻夜促膝长谈

Meager this space but serves us all well

空间虽小但却足以自给自足

We comrades have stories to tell

我的伙伴们有故事要讲


And it's always like that in the evening time

然后总是在这样的晚上

We drink and we sing when our fighting is done

战后的我们一起喝酒一起唱歌

And it's always so we live under the burnt clouds Ease our burden

我们总是在黄昏时放下一切工作

Long is the night

夜还很长


Dust and smoke, stars can't be seen

烟尘弥漫,看不见星星

We all starve for a moonbeam on our town

我们都渴望看到月光笼住我们的小镇

We must all gather as one

我们必须聚在一起

Sing with hope and our fear will be gone

怀着希望歌唱,所有的恐惧都会消失



Die Stuhle liegen sehr eng

屈身并起椅子

You and I talk all the night long

我们彻夜促膝长谈

Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht

这个天井低矮的房间并不碍事

We comrades have stories to tell

我的伙伴们有故事要讲


So ist es immer

就像往常一样

that in the evening time

在这样的夜晚

We drink and we sing when our fighting is done

战后的我们一起喝酒一起唱歌


So ist es immer

就像往常一样

We live under the burnt clouds

Ease our burden

我们在黄昏时放下一切工作

Long is the night

夜还很长


Da die Sterne nicht leuchten

没有繁星闪耀的夜

We all starve for a moon beam on our town

我们都渴望看到月光笼住我们的小镇

schalten wir das Licht selbst an

我们自己提着灯

Sing with hope and our fear will be gone.

怀着希望歌唱,所有的恐惧都会消失



La Fin.


评论(1)

热度(16)

© NocturnE. | Powered by LOFTER